GARANTÍA DE CALIDAD

La calidad es la base de todo lo que hacemos.

Calidad en la interpretación

Nuestro equipo está capacitado para considerar todos los aspectos de un pedido para garantizar la calidad en todos los servicios que brindamos. Asignamos a los intérpretes más calificados y que se encuentran más cerca del lugar de cada pedido. En las interpretaciones médicas y comunitarias, se da preferencia a los intérpretes con certificación emitida por la Junta Nacional de Certificación de Intérpretes Médicos (NBCMI, National Board of Certification for Medical Interpreters) o por la Comisión de Certificación de Intérpretes del Sector de la Salud (CCHI, Certification Commission for Healthcare Interpreters), si existe certificación para el idioma solicitado. Los intérpretes profesionales que aún no están certificados han sido capacitados para cumplir con el Código de Ética del Consejo Nacional de Interpretación en el Sector de la Salud (National Council on Interpreting in Health Care’s Code of Ethics).

En las interpretaciones judiciales, se prefiere a los intérpretes con certificación emitida por el Consorcio para el Acceso Lingüístico en los Tribunales Judiciales (Consortium for Language Access in the Courts). Siempre proporcionamos un intérprete judicial certificado para los pedidos de idioma español en situaciones judiciales.

Todos los intérpretes del lenguaje de señas americano están certificados a nivel nacional y cuentan con licencia para ejercer en sus respectivas áreas de servicio.

Calidad en la traducción

ASTM International Logo

La calidad de la traducción es nuestra principal prioridad y entendemos que nuestros clientes esperan calidad. Incorporamos la Guía para la Garantía de la Calidad en la Traducción según la norma F-2575 de ASTM International a nuestros procedimientos diarios y hemos desarrollado nuestro propio procedimiento de garantía de calidad para los proyectos de traducción. Se implementan revisiones de la garantía de la calidad en diversas etapas del proceso de traducción. Al incorporar estándares internacionales de calidad a cada proyecto, podemos garantizar a todos los clientes que la traducción transmitirá la información incluida en el documento fuente de un modo claro y preciso.

.

CONFIDENCIALIDAD

Entendemos cuán importante es la privacidad. Todos los servicios que brindamos tienen carácter confidencial. Muchos de nuestros clientes deben cumplir con la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (HIPAA, Health Insurance Portability and Accountability Act), y hemos invertido en procedimientos para conservar la confidencialidad. Todos los miembros del personal entienden y cumplen las leyes federales y estatales de privacidad y confidencialidad. Toda la comunicación durante una sesión de interpretación es confidencial y no se usará ni divulgará, excepto según lo requerido para desempeñar un trabajo de interpretación o según de otro modo fuera exigido por la ley. Todos nuestros intérpretes y traductores firman acuerdos de confidencialidad y no divulgación antes de trabajar con nosotros.